Hugin translation guide

From Wiki
Revision as of 10:27, 4 January 2008 by SimonO (talk | contribs) (New page, set up to act as guide to translators of hugin and friends)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search


This page intends to provide guidance to translators of the Hugin project. Some terminology is very specific or used in a specific way in hugin, making it hard to find a close translation that fits the context of hugin in another language than English.

Translation guide for specific terms

Note to translators, please add your language variant to the term on a new line in the same format as NL=
Also add your own difficult terms that are not mentioned here.

Note to developers, please check and enhance the meanings of these terms if they are unclear or incorrect.

Custom parameters
Meaning=paramters other than standard (+context???)
NL=aangepaste paramters
Meaning=? software package, install kit?
bundled version
Meaning=? version distributed with hugin package?
NL=ingebouwde versie
Meaning= photo, scan, ....
Meaning=monochrome colourspace
NL=grijsschaal (kan beter!)
pyramid image
Meaning=pyramidal projection?
NL=piramidale afbeelding
Meaning=render to a different projection?
NL=translatie, afbeelding?
control points
Meaning=corresponding areas in two images (or the same image for horizontal and vertical control points)
NL=ijkpunten (was controle punten)
Meaning=wizard for ease of use
NL=Druide (kan beter?)
Cropped (images)
Meaning=image cut smaller than the original size
NL=gesneden afbeeldingen (zou moeten worden: uitgesneden)
Exposure blending
NL=belichtings vermenging? (of moeten we blend invoeren in de nederlandse taal?)
Photometric Optimisation
Meaning=Optimisation of non-mapping image parameters?
NL=fotometrische optimalisatie
Low Dynamic Range (LDR)
Meaning=Luminance values are within a small numeric range (typically 8-bit)
NL=Laag Dynamisch Bereik (LDR)
High Dynamic Range (HDR)
Meaning=Luminance values are within a large numeric range (typically >= 16-bit or floating point)
NL=Hoog Dynamisch Bereik (HDR)
NL=referentie (was anker)
Num. Transf.
Meaning=Numerical Transform?
NL=Num. Transf.
Field of View
Meaning=Angle of view?

Do not translate:

  • Nona (program name)
  • Enblend (program name)
  • Autopano (program name)
  • Autopano-SIFT (program name)
  • PTStitcher (program name)
  • Deflate (zip method)
  • JPEG (file type)
  • EXR (HDR file type)

Technical translation issues

Some strings don't appear to be translated, they are apparently generated by the GUI toolkit. Most likely they will be in the same language as hugin, because very few people, other than translators, start a program with a specific language other than that of the environment.

If you find a source term that isn't correct, spelling or meaning, probably best to bring it up with Pablo d'Angelo or on the hugin mailinglist.

Tips and Tricks

Running hugin in a specific language

If you want to run hugin in another language than the default, use the following command (Linux with UTF8):

$ LANG=nl_NL.utf8 hugin

This will start hugin in dutch. Other languages have different names of course, try looking in /usr/share/i18n/locales/.

SimonO 10:27, 4 January 2008 (CET)